torsdag 26 november 2015

Hamnade i en diskussion över Lapplands märkliga och långa namn och hur ortsborna förkortar det helt obegripligt tyckte personen ifråga.

Det är väl ingenting i jämförelse vad som finns ute i vida världen, svarade jag och då ville personen ifråga vad det var för namn jag hade i åtanke.

- Jadu, svarade jag det var en bra fråga, har du något fler fråga, som jag inte heller kommer att kunna svara dig på, men jag kan maila eller skicka sms.

När jag kom hem så fick jag helt enkelt slå upp det där jag hade sparat det, eftersom jag är en inbiten Globetrotter och man vet aldrig om/när de avdankade apostalahästarna har mer att erbjuda mig. 

På landsbygd i Anglesey i Wales har ett rätt kraftigt långt namn:
"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch".
Du kan hojta till om du klarar av att uttala namnet. Jag har försökt i massor av år och går alltjämt bet. Därför tänkte jag att det får anstå tills jag väl kommer dit, men jag vet att det vanliga kortformerna är Llanfair Pwll eller Llanfair PG. Det långa och svåruttalade namnet är egentligen en sammanslagning av två ortsnamn som skapades i slutet på 1800-talet för att roa turisterna.

Men vad spelar det för roll att de har långa och krångliga namn, den stad som har världens längsta namn är faktiskt Thailands huvudstad Bangkok och det är det nog få människor som egentligen känner till. Bangkoks officiella namn anses i dag vara längst i världen: 

"Krung thep mahanakhon amon rattanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasit"

som betyder något i likhet med: 

"Änglarnas stad, den stora staden, den eviga juvelen, den oövervinneliga Indras stad, världshuvudstaden med nio värdefulla juveler, den lyckliga staden, staden med ett stort kungligt palass som liknar himlen där gudarna härskar efter att ha födats på nytt, en stad given av Indra och byggd av Vishnukarn". 

Nästa gång jag talar med Larsson via Skype skall jag testa om han lärt sig vad Bankoks officiella namn egentligen är. Bor man i ett land så borde väl minikravet vara att man kan uttala namnet på huvudstaden även om man själv bor i Patong, staden dit jag absolut aldrig skulle ställa kosan, trots Larssons otaliga och mångåriga övertalningsförsök. - En stad som har över 
27 000 prostitutionsbarer tror jag helt enkelt är helt fel plats för mig att hamna på. Jag skulle nog faktiskt inte kunna tänka bort det. Även om jag varit på diverse skumma ställen i mina dar.

Jag läste i Gunnars Rekordbok, ja den heter så ännu hemma hos oss, det är yngste sonen som en gång i världen när han bara var en brakskit hög som namngav den, officiellt heter den Guinnes Rekordbok, där står det att på Nya Zeeland har de en kulle i närheten av Porangahu, söder om Waipukurau i Hawke's Bayområdet som längsta ortsnamnet i världen, men blev senare påstådd vara påhittad av walesarna. De gillade väl inte idén att bli klappade på fingrarna av Nya Zeeländarna.

Själv tycker jag att det är något pittoreskt med en plats som på svenska betyder något i still med: 

"Stället där Tamatea, mannen med det stora knät: som gled, klättrade och slukade berg: känd som landätaren, spelade på sin näsflöjt för sin älskade".

Invånarna i närheten förkortar i dagligt tal ofta kullens namn till Taumata. Men dess riktiga namn kan stavas på tre olika sätt och den längsta varianten består av 92 bokstäver och heter:

"Taumatawhakatangihangakoaua-uotamateaturipukakapikimaunga-horonukupokaiwhenuakitanatahu"


Okey, vilken av de tre platserna sätter du på din egen önskelista?

Själv tror jag att jag definitivt kommer att hoppa över:  "Krung thep mahanakhon amon rattanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasit"
Men det hindrar ju inte att jag tränar på uttalet... Det låter som hittapåspråket som jag och dottern brukade sitta på spårvagnen och gagga. DET tyckte hon var jätteroligt, eftersom hon var övertygad om att de på spårvagnen undrade vad vi talade om!

De andra två är inte strukna ur min nyfikenhets/upplevelsekarta över platser jag vill besöka, eller titta förbi som vi lapplänningar säger.


1 kommentar:

  1. de där två andra namnen blir så bra om man sätter dem på översättning och låter ljudkoden säga dem. det var lite tråkigt!!

    SvaraRadera